В одной деревне жили два человека, которых звали одинаково. Обоих называли Клаус. У одного из них было четыре лошади, а у другого только одна. Чтобы их различать, люди называли хозяина четырёх лошадей Большим Клаусом, а того, у кого была всего одна лошадь, — Маленьким Клаусом. Сейчас мы узнаем, что с ними приключилось, ведь это правдивая история.
Всю неделю Маленький Клаус должен был пахать землю для Большого Клауса и одалживать ему свою единственную лошадь. А раз в неделю, по воскресеньям, Большой Клаус давал ему в помощь всех своих четырёх лошадей. И тогда Маленький Клаус щёлкал кнутом над всеми пятью лошадьми, словно они были его собственными в этот день.
Солнце ярко светило, церковные колокола весело звонили, а люди проходили мимо в своих лучших нарядах, с молитвенниками под мышкой. Они шли в церковь слушать проповедь священника. Увидев Маленького Клауса, пашущего землю с пятью лошадьми, он так гордился, что щёлкал кнутом и кричал: «Но, мои пять лошадей!»
— Ты не должен так говорить, — сказал Большой Клаус. — Ведь только одна из них твоя.
Но Маленький Клаус скоро забывал, что ему сказали, и, когда кто-нибудь проходил мимо, снова кричал: «Но, мои пять лошадей!»
— Прошу тебя, не говори так больше, — сказал Большой Клаус. — Если ты ещё раз это скажешь, я ударю твою лошадь по голове, и она тут же упадёт мёртвой, и ей конец.
— Обещаю, я больше не скажу, — ответил Маленький Клаус. Но как только люди проходили мимо, кивая ему и желая доброго дня, он так радовался и думал, как здорово выглядит с пятью лошадьми на своём поле, что снова кричал: «Но, все мои лошади!»
— Я тебе покажу, как кричать про лошадей! — сказал Большой Клаус. Он схватил молоток и ударил единственную лошадь Маленького Клауса по голове, и та тут же упала мёртвой.
— Ох, теперь у меня совсем нет лошади, — заплакал Маленький Клаус.
Но через некоторое время он снял шкуру с мёртвой лошади и повесил её сушиться на ветру. Потом положил сухую шкуру в мешок, взвалил его на плечо и отправился в соседний город, чтобы продать шкуру.
Дорога была очень длинной, и ему пришлось идти через тёмный, мрачный лес. Вдруг началась буря, и он сбился с пути. Пока он искал правильную дорогу, наступил вечер. До города было ещё далеко, а домой возвращаться ночью он не мог.
У дороги стоял большой фермерский дом. Ставни на окнах были закрыты, но свет пробивался через щели наверху. «Может, мне разрешат переночевать здесь», — подумал Маленький Клаус и постучал в дверь.
Дверь открыла жена фермера. Но когда она узнала, чего он хочет, велела ему уходить, потому что её муж не позволяет пускать чужаков. «Тогда мне придётся спать на улице», — сказал себе Маленький Клаус, когда женщина захлопнула дверь перед его носом.
Рядом с домом стоял большой стог сена, а между ним и домом — маленький сарай с соломенной крышей. «Я могу лечь там наверху, — подумал Маленький Клаус, глядя на крышу. — Это будет отличная кровать, только бы аист не спустился и не укусил меня за ноги». Ведь на крыше стоял живой аист, у которого там было гнездо.
И вот Маленький Клаус забрался на крышу сарая. Устраиваясь поудобнее, он заметил, что деревянные ставни на окнах фермерского дома не доходят до самого верха, и через щель можно заглянуть внутрь. В комнате стоял большой стол, накрытый вином, жареным мясом и великолепной рыбой.
Жена фермера и церковный служка сидели за столом вдвоём. Она наливала ему вино и угощала рыбой, которая, похоже, была его любимым блюдом. «Эх, мне бы тоже попробовать», — подумал Маленький Клаус. Вытянув шею к окну, он увидел большой красивый пирог. Да, перед ними был настоящий пир!
В этот момент он услышал, как кто-то едет по дороге к дому. Это возвращался фермер. Он был добрым человеком, но у него была странная неприязнь — он не выносил вида церковных служек. Если такой попадался ему на глаза, он приходил в страшную ярость.
Из-за этой неприязни служка и пришёл навестить жену фермера, пока мужа не было дома. А добрая женщина поставила перед ним всё лучшее, что у неё было. Услышав, что фермер возвращается, она испугалась и попросила служку спрятаться в большой пустой сундук, стоявший в комнате.
Служка так и сделал, ведь он знал, что муж женщины не выносит церковных служек. Жена быстро убрала вино и спрятала все остальные вкусности в печь. Если бы муж увидел их, он бы спросил, для чего всё это выложено.
— Ох, — вздохнул Маленький Клаус с крыши сарая, видя, как исчезают все лакомства.
— Кто там наверху? — спросил фермер, подняв глаза и заметив Маленького Клауса. — Почему ты там лежишь? Слезай и заходи в дом со мной.
Маленький Клаус спустился и рассказал фермеру, как сбился с пути, и попросил ночлега.
— Ладно, — сказал фермер. — Но сначала нам нужно поесть.
Жена встретила их обоих очень приветливо, накрыла большой стол и поставила перед ними миску с кашей. Фермер был очень голоден и ел кашу с большим аппетитом, но Маленький Клаус не мог не думать о вкусном жареном мясе, рыбе и пирогах, которые, как он знал, были спрятаны в печи.
Под столом, у его ног, лежал мешок со шкурой лошади, которую он собирался продать в городе. Каша Маленькому Клаусу совсем не нравилась, поэтому он наступил ногой на мешок под столом, и сухая шкура громко заскрипела.
— Тсс! — сказал Маленький Клаус своему мешку, наступив на него ещё раз, и шкура заскрипела ещё громче.
— Эй! Что у тебя в мешке? — спросил фермер.
— О, это волшебник, — ответил Маленький Клаус. — Он говорит, что нам не нужно есть кашу, ведь он наколдовал в печи полно жареного мяса, рыбы и пирога.
— Чудесно! — воскликнул фермер, вскочив и открыв дверцу печи. Там лежали все вкусности, которые спрятала его жена, но он подумал, что их наколдовал волшебник из-под стола.
Жена не посмела ничего сказать, поэтому выложила всё на стол, и они ели рыбу, мясо и пироги.
Тогда Маленький Клаус снова наступил на мешок, и тот опять заскрипел. — Что он говорит теперь? — спросил фермер.
— Он говорит, — ответил Маленький Клаус, — что в углу у печи стоят три бутылки вина для нас.
Женщина была вынуждена достать и вино, которое она спрятала. Фермер пил его, пока не стал совсем весёлым. Ему очень захотелось иметь такого волшебника, как у Маленького Клауса в мешке.
— А может он наколдовать нечистую силу? — спросил фермер. — Я бы хотел её увидеть, пока я в таком хорошем настроении.
— О да! — ответил Маленький Клаус. — Мой волшебник может сделать всё, что я попрошу. Не так ли? — спросил он, наступив на мешок, чтобы тот заскрипел. — Слышишь? Он отвечает «да», но боится, что нам не понравится на него смотреть.
— О, я не боюсь. Как он выглядит?
— Ну, он очень похож на церковного служку.
— Ха! — сказал фермер. — Тогда он, наверное, уродлив. Знаешь, я не выношу вида служек. Но ничего, я буду знать, кто это, так что не испугаюсь. Давай, я набрался смелости, только не подпускай его слишком близко.
— Погоди, я спрошу у волшебника, — сказал Маленький Клаус, наступив на мешок и наклонив ухо, будто слушает.
— Что он говорит?
— Он говорит, что ты должен подойти и открыть вон тот большой сундук в углу, и там ты увидишь нечистую силу, которая сидит внутри. Но держи крышку крепко, чтобы она не выскочила.
— Пойдёшь со мной, поможешь держать? — спросил фермер, направляясь к сундуку, в котором жена спрятала служку. Тот сидел внутри и очень боялся.
Фермер чуть-чуть приоткрыл крышку и заглянул внутрь.
— Ох! — вскрикнул он, отскочив назад. — Я видел его, и он точь-в-точь как наш служка. Какой ужас!
После этого ему пришлось снова выпить, и они сидели и пили до глубокой ночи.
— Ты должен продать мне своего волшебника, — сказал фермер. — Проси сколько хочешь, я заплачу. Я бы прямо сейчас отдал тебе целую меру золота.
— Нет, я не могу, — сказал Маленький Клаус. — Подумай только, сколько пользы я могу получить от этого волшебника.
— Но я очень хочу его иметь, — настаивал фермер, продолжая уговаривать.
— Ну ладно, — наконец сказал Маленький Клаус. — Ты был так добр, что дал мне ночлег, я не откажу тебе. Ты получишь волшебника за меру денег, но я хочу, чтобы мера была полной.
— Так и будет, — сказал фермер. — Но ты должен забрать и сундук. Я не хочу, чтобы он оставался в доме ещё час. Кто знает, может, он всё ещё там.
И вот Маленький Клаус отдал фермеру мешок с сухой лошадиной шкурой, а взамен получил полную меру денег. Фермер дал ему ещё и тачку, чтобы увезти сундук и золото.
— Прощай, — сказал Маленький Клаус, уходя со своими деньгами и большим сундуком, в котором всё ещё был спрятан служка.
С одной стороны леса текла широкая, глубокая река, вода в ней была такой быстрой, что мало кто мог плыть против течения. Недавно через неё построили новый мост. На середине этого моста Маленький Клаус остановился и сказал громко, чтобы служка его услышал: «Ну что мне делать с этим глупым сундуком? Он тяжёлый, как будто полон камней. Я устану, если буду катить его дальше, так что, пожалуй, брошу его в реку. Если он поплывёт за мной домой — хорошо, а если нет — не беда».
Он взялся за сундук и чуть приподнял его, будто собирался бросить в воду.
— Нет, не надо! — закричал служка из сундука. — Выпусти меня сначала!
— Ох, — воскликнул Маленький Клаус, притворяясь испуганным. — Он всё ещё там? Я должен бросить его в реку, чтобы он утонул.
— Нет, нет! — кричал служка. — Я дам тебе целую меру денег, если ты меня отпустишь.
— Ну, это другое дело, — сказал Маленький Клаус, открывая сундук.
Служка вылез, толкнул пустой сундук в воду и пошёл к себе домой. Потом он отмерил Маленькому Клаусу целую меру золота. А поскольку Маленький Клаус уже получил одну меру от фермера, теперь у него была полная тачка денег.
— Хорошо мне заплатили за мою лошадь, — сказал он себе, когда вернулся домой, вошёл в свою комнату и высыпал все деньги кучей на пол. — Как же разозлится Большой Клаус, когда узнает, как я разбогател благодаря одной лошади! Но я не расскажу ему, как всё было.
Затем он послал мальчика к Большому Клаусу, чтобы одолжить меру для измерения.
— Зачем ему это? — подумал Большой Клаус. Он намазал дно меры дёгтем, чтобы к нему прилипло немного того, что туда положат. И так и случилось: когда мера вернулась, к ней прилипли три новеньких серебряных флорина.
— Что это значит? — сказал Большой Клаус. Он тут же побежал к Маленькому Клаусу и спросил: — Откуда у тебя столько денег?
— О, это за шкуру моей лошади, я продал её вчера, — ответил Маленький Клаус.
— За неё хорошо заплатили, — сказал Большой Клаус. Он побежал домой, схватил топор и убил всех своих четырёх лошадей. Снял с них шкуры и понёс в город на продажу.
— Шкуры, шкуры, кто купит шкуры? — кричал он, идя по улицам. Все сапожники и кожевники сбежались и спрашивали, сколько он хочет за них.
— Меру денег за каждую, — отвечал Большой Клаус.
— Ты с ума сошёл? — кричали они. — Думаешь, у нас деньги мерками считаются?
— Шкуры, шкуры, — снова кричал он. — Кто купит шкуры? Но всем, кто спрашивал о цене, он отвечал: «Мера денег».
— Он нас за дураков держит, — сказали они. Тогда сапожники схватили свои ремни, а кожевники — кожаные фартуки и начали бить Большого Клауса.
— Шкуры, шкуры! — насмехались они. — Мы тебе шкуру-то попортим, пока она не посинеет!
— Гоните его из города! — кричали они. И Большому Клаусу пришлось бежать со всех ног. Его никогда раньше так не били.
— Ах, — сказал он, вернувшись домой. — Маленький Клаус заплатит мне за это. Я забью его до смерти!
Тем временем умерла старая бабушка Маленького Клауса. Она была сварливой, недоброй и злой к нему, но он всё равно очень огорчился. Он взял мёртвую женщину и положил её в свою тёплую кровать, чтобы посмотреть, не оживёт ли она.
Он решил, что она пролежит там всю ночь, а сам сел в кресло в углу комнаты, как часто делал раньше.
Ночью, пока он сидел там, дверь открылась, и вошёл Большой Клаус с топором. Он хорошо знал, где стоит кровать Маленького Клауса, поэтому подошёл прямо к ней и ударил старую бабушку по голове, думая, что это Маленький Клаус.
— Вот, — крикнул он. — Теперь ты не будешь меня дурачить! — И ушёл домой.
— Какой злой человек, — подумал Маленький Клаус. — Он хотел убить меня. Хорошо, что моя старая бабушка уже была мертва, иначе он бы отнял у неё жизнь.
Затем он одел бабушку в её лучшие одежды, одолжил лошадь у соседа, запряг её в телегу, посадил старушку на заднее сиденье, чтобы она не упала, пока он едет, и отправился через лес.
К восходу солнца они добрались до большой гостиницы, где Маленький Клаус остановился, чтобы поесть. Хозяин гостиницы был богатым и добрым человеком, но очень вспыльчивым, словно сделанным из перца и табака.
— Доброе утро, — сказал он Маленькому Клаусу. — Ты сегодня рано.
— Да, — ответил Маленький Клаус. — Я еду в город со своей старой бабушкой. Она сидит сзади в телеге, но я не могу привести её в комнату. Не могли бы вы отнести ей стакан мёда? Только говорите громко, она плохо слышит.
— Конечно, я сделаю это, — ответил хозяин. Он налил стакан мёда и понёс его мёртвой бабушке, которая сидела прямо в телеге.
— Вот стакан мёда от твоего внука, — сказал хозяин. Мёртвая женщина не отвечала и сидела неподвижно.
— Ты не слышишь? — закричал хозяин так громко, как мог. — Вот стакан мёда от твоего внука!
Он кричал снова и снова, но она не шевелилась. Тогда он рассердился и бросил стакан мёда ей в лицо. Стакан попал ей в нос, и она упала назад из телеги, ведь она просто сидела там, не привязанная.
— Эй! — закричал Маленький Клаус, выбежав из двери и схватив хозяина за горло. — Ты убил мою бабушку! Смотри, у неё на лбу большая дыра!
— Ох, какая беда, — сказал хозяин, ломая руки. — Это всё из-за моего вспыльчивого характера. Дорогой Маленький Клаус, я дам тебе меру денег и похороню твою бабушку, как свою собственную. Только молчи, иначе мне отрубят голову, а это будет неприятно.
Так Маленький Клаус получил ещё одну меру денег, а хозяин похоронил его старую бабушку, как свою собственную.
Когда Маленький Клаус вернулся домой, он сразу послал мальчика к Большому Клаусу, чтобы снова одолжить меру.
— Как так? — подумал Большой Клаус. — Разве я его не убил? Надо пойти и посмотреть самому.
Он пошёл к Маленькому Клаусу, взяв с собой меру. — Откуда у тебя столько денег? — спросил Большой Клаус, широко раскрыв глаза, глядя на сокровища соседа.
— Ты убил мою бабушку вместо меня, — сказал Маленький Клаус. — Так я продал её за меру денег.
— Это хорошая цена, — сказал Большой Клаус. Он пошёл домой, взял топор и убил свою старую бабушку одним ударом.
Затем он положил её на телегу и поехал в город к аптекарю, спрашивая, не купит ли тот мёртвое тело.
— Чьё это тело и откуда ты его взял? — спросил аптекарь.
— Это моя бабушка, — ответил он. — Я убил её, чтобы получить за неё меру денег.
— Спаси нас Господь! — воскликнул аптекарь. — Ты не в своём уме. Не говори таких вещей, иначе потеряешь голову!
Он серьёзно поговорил с ним о том, какое злое дело тот совершил, и сказал, что такого злодея обязательно накажут. Большой Клаус так испугался, что выбежал из аптеки, вскочил в телегу, хлестнул лошадей и быстро поехал домой. Аптекарь и все люди подумали, что он сумасшедший, и отпустили его.
— Ты за это заплатишь, — сказал Большой Клаус, оказавшись на дороге. — Ты заплатишь, Маленький Клаус!
Как только он добрался до дома, он взял самый большой мешок, который смог найти, и пошёл к Маленькому Клаусу. — Ты снова меня обманул, — сказал он. — Сначала я убил всех своих лошадей, потом бабушку, и всё из-за тебя. Но больше ты меня не одурачишь!
Он схватил Маленького Клауса за тело, засунул его в мешок, взвалил на плечи и сказал: — Теперь я утоплю тебя в реке!
До реки было далеко, а Маленький Клаус был не таким уж лёгким грузом. Дорога проходила мимо церкви, и, проходя, он слышал, как играет орган и люди красиво поют.
Большой Клаус поставил мешок у церковной двери и подумал, что можно зайти и послушать псалом, прежде чем идти дальше. Маленький Клаус не мог выбраться из мешка, а все люди были в церкви, так что он вошёл.
— Ох, ох, — вздыхал Маленький Клаус в мешке, ворочаясь и крутясь, но он не мог развязать верёвку.
В этот момент мимо проходил старый пастух с седыми волосами, с большим посохом в руке. Он гнал перед собой большое стадо коров и быков. Они споткнулись о мешок, в котором лежал Маленький Клаус, и перевернули его.
— Ох, — вздохнул Маленький Клаус. — Я ещё так молод, а уже скоро попаду на небо.
— А я, бедняга, — сказал пастух, — я уже такой старый, а всё не могу туда попасть.
— Открой мешок, — закричал Маленький Клаус. — Залезай вместо меня, и ты скоро будешь там.
— С радостью, — ответил пастух, открывая мешок. Маленький Клаус тут же выскочил из него.
— Позаботишься о моём скоте? — спросил старик, залезая в мешок.
— Да, — сказал Маленький Клаус, завязал мешок и ушёл со всеми коровами и быками.
Когда Большой Клаус вышел из церкви, он взял мешок, взвалил его на плечи. Мешок показался легче, ведь старый пастух был не таким тяжёлым, как Маленький Клаус.
— Как он полегчал, — сказал он. — Ах, это потому, что я был в церкви.
Он пошёл к реке, которая была глубокой и широкой, и бросил мешок со старым пастухом в воду, думая, что это Маленький Клаус. — Лежи там! — воскликнул он. — Теперь ты не будешь меня обманывать!
Затем он повернул домой, но, дойдя до перекрёстка двух дорог, увидел Маленького Клауса, который гнал скот. — Как так? — сказал Большой Клаус. — Разве я только что не утопил тебя?
— Да, — ответил Маленький Клаус. — Ты бросил меня в реку полчаса назад.
— Но откуда у тебя весь этот прекрасный скот? — спросил Большой Клаус.
— Это морской скот, — ответил Маленький Клаус. — Я расскажу тебе всю историю и поблагодарю за то, что ты меня утопил. Теперь я выше тебя, я и вправду очень богат. Конечно, я испугался, когда лежал связанный в мешке, и ветер свистел в ушах, когда ты бросил меня с моста в реку, и я сразу пошёл ко дну. Но я не ушибся, потому что упал на удивительно мягкую траву, которая растёт там внизу. В тот же момент мешок открылся, и ко мне подошла самая милая девушка. На ней были белоснежные одежды, а на мокрых волосах — венок из зелёных листьев. Она взяла меня за руку и сказала: «Вот ты и пришёл, Маленький Клаус, а вот тебе немного скота для начала. Через милю дальше по дороге тебя ждёт ещё одно стадо».
Тогда я понял, что река — это большая дорога для людей, живущих в море. Они ходили и ездили туда-сюда от моря к суше в том месте, где река заканчивается. Дно реки было покрыто самыми красивыми цветами и сладкой свежей травой. Рыбы проплывали мимо меня так же быстро, как птицы летают здесь в воздухе. Какие красивые были все люди, и какой прекрасный скот пасся на холмах и в долинах!
— Но почему ты вернулся наверх, — сказал Большой Клаус, — если там было так красиво? Я бы не вернулся.
— Ну, — сказал Маленький Клаус, — это была моя хитрость. Ты слышал, как я сказал, что морская девушка велела мне идти дальше по дороге милю, и там я найду ещё одно стадо. Под дорогой она имела в виду реку, ведь она не могла идти другим путём. Но я знал, как извивается река, то вправо, то влево, и это казалось длинным путём. Поэтому я выбрал более короткий: поднялся на сушу, а затем пересёк поля обратно к реке. Так я сэкономил полмили и быстрее получил весь свой скот.
— Какой ты везучий! — воскликнул Большой Клаус. — Думаешь, я тоже получу морской скот, если спущусь на дно реки?
— Думаю, да, — сказал Маленький Клаус. — Но я не могу нести тебя туда в мешке, ты слишком тяжёлый. Однако, если ты сам туда пойдёшь, а потом залезешь в мешок, я с радостью брошу тебя в воду.
— Спасибо, — сказал Большой Клаус. — Но запомни, если я не получу там морского скота, я вернусь и задам тебе хорошую трёпку.
— Ну, не будь таким суровым! — сказал Маленький Клаус, пока они шли к реке.
Когда они подошли к ней, скот, который очень хотел пить, увидел воду и побежал к ней.
— Смотри, как они торопятся, — сказал Маленький Клаус. — Они хотят снова спуститься вниз.
— Давай, помоги мне, поторопись, — сказал Большой Клаус. — Или я тебя побью.
Он залез в большой мешок, который лежал на спине одного из быков.
— Положи туда камень, — сказал Большой Клаус, — а то я могу не утонуть.
— О, этого не стоит бояться, — ответил Маленький Клаус, но всё же положил в мешок большой камень, крепко завязал его и толкнул.
— Бульк! — Большой Клаус ушёл под воду и сразу же опустился на дно реки.
— Боюсь, он не найдёт никакого скота, — сказал Маленький Клаус и погнал своих животных домой.